У бога добавки не просят - Страница 37


К оглавлению

37

…Если только эта женщина не тот самый особый случай с «ароматом роз», если он не связан с ней серьезными чувствами и взаимными обязательствами…

Да, но если так, то какого черта он забрался в постель вместе с ней?!

9

— Вчера вечером у нас был Майкл. Хотел узнать, не надо ли нам что-нибудь передать с ним, завтра он улетает в Штаты.

— Знаю, — лаконично ответила Венди, желая показать, что не собирается обсуждать эту тему.

Но Эйлин либо не поняла намека, либо решила не обращать на него внимания.

— О Боже, чуть не забыла — Майкл просил напомнить, что вы должны еще подыскать какой-нибудь свадебный подарок для Грейс. Ты ничего не хочешь мне рассказать? — спросила она самым невинным тоном.

— Да нечего мне рассказывать, — ответила Венди.

— Все ясно, — рассудительно сказала Эйлин. — Сегодня мужчина неприятен тебе до такой степени, что ты не выносишь одного его вида, а завтра он едет с тобой на свадьбу сестры…

— Это просто случайность… Ошибка, — сердито запротестовала Венди. — Я сказала ему, чтобы он не вмешивался не в свое дело, но он не желал ничего слушать, и теперь уже я не могу выпутаться из всего этого… Если я теперь отступлю, то все подумают, что я сделала это из-за ревности к Грейс, потому что она всегда была любимицей отца…

— Ты хочешь сказать, потому что она всегда хотела убедить всех в том, что она его любимица, — откровенно поправила ее Эйлин. — Да, мужчины совершенно слепы к подобному лицемерию и лести.

— Неужели? — язвительно спросила Венди. — Тут дело не в их зрении, а в их эгоизме.

— А если кто-то думает, что ты ревнуешь отца к Грейс, то скажу: это именно она ревнует его к тебе. Иначе почему, как ты думаешь, она прилагает такие усилия, чтобы подольститься к нему?

— В ней есть все, чего нет во мне. Как раз такая дочь и нужна была моему отцу. Да теперь это не имеет уже никакого значения. Кстати, мать снова выходит замуж, — продолжила она, решив сменить тему. — За Хэмфри. И свадьба на Багамах, не как-нибудь.

— За Хэмфри? О, для нее это самый лучший вариант, — с энтузиазмом воскликнула Эйлин. — Он будет лелеять ее, заботиться о ней. А ты перестанешь постоянно беспокоиться за нее, хотя и делаешь вид, что тебе все равно. Я тебя прекрасно знаю, — сказала Эйлин. — Но вообще-то, твой отец действительно за многое в ответе, Венди, — продолжила Эйлин более мягко.

— Да… хотя бы за то, что я существую на белом свете, — отшутилась та, но Эйлин, не приняв шутки, покачала головой и решительно продолжила:

— Ты прекрасно понимаешь, что я имела в виду. Он причинил тебе и твоей матери много горя, он…

— Вот тебе твои мужчины, — пожала плечами Венди.

— Нет, — возразила Эйлин. — Я согласна с тобой, некоторые мужчины действительно тщеславны, эгоистичны и безразличны к другим, но такими бывают и женщины. Не все мужчины похожи на твоего отца. Посмотри на Билла, Роберта, Клиффа… на Хэмфри. Он ведь всегда любил твою мать…

— Ты никого не пропустила в этом списке суперменов? — спросила Венди с кривой усмешкой. — Как насчет Майкла? Неужели ты можешь упустить такую возможность — лишний раз привести мне в пример столь редкостный образчик мужского совершенства. На месте Билла я бы не была так спокойна.

— Он знает, что ему не надо беспокоиться насчет меня, — с уверенностью заявила Эйлин. — Кстати, когда состоится свадьба Грейс?

— В следующем месяце.

— А ты уже решила, какой наряд наденешь?

— Понятия не имею. — Судя по тону Венди, ей это действительно было безразлично.

— У тебя есть какие-нибудь планы на предстоящий уик-энд? — спросила Эйлин, меняя тему разговора.

— Никаких, — ответила Венди. Зато они есть у Майкла. Ему будет чем заняться в предстоящий уик-энд, по крайней мере, если с ним будет владелица хрипловатого заатлантического голоса.

Впрочем, какого черта она тратит время на мысли о нем? И почему столь глупо поддалась несколькими днями раньше смехотворной, бессмысленной панике, ведь если бы она пошла до конца, то, без сомнения, удостоверилась бы в своей правоте.

Разумеется, она ничуть не жалела о его отсутствии… Да и с какой стати ей жалеть об этом? Он отсутствовал всего несколько часов, но если бы даже прошли уже дни, месяцы, годы, — какая разница, — она и тогда не жалела бы об этом. Так твердила себе Венди, бродя босиком по квартире и стараясь убедить себя, что единственной причиной, по которой она пытается вычислить разницу во времени между Англией и Северной Америкой, было желание узнать, может ли сейчас Клифф позвонить ей насчет работы.

Майкл открыл парадную дверь своего дома и, ласково улыбнувшись маленькой, темноволосой женщине, поджидавшей его, раскрыл ей свои объятия.

— Как поживает мой любимый старший брат? — поддразнивая, спросила она, когда он наконец опустил ее на ноги.

— Твой единственный старший брат, — поправил он.

Дафна была младшей дочерью во второй семье его отца, между ними была разница в десять лет, но она больше всех остальных напоминала наружностью и темпераментом свою тетку, заменившую ему мать. Даже если бы не было других причин, Майкл любил бы ее только за это.

— Ты похудел, — укоризненно сказала она. — И улыбаешься как-то не так, глаза грустные. Что-нибудь не в порядке? Что с тобой?

— Ничего… ничего особенного, — возразил Майкл, но она только покачала головой.

— Нет, что-то случилось. В чем дело? Или — в ком дело? Кто она? — спросила Дафна, руководствуясь каким-то сверхъестественным женским чутьем, и, заметив его реакцию, добавила: — Ага, значит, все-таки что-то есть… Какая-то женщина… с триумфом в голосе заключила она. — Кто это, Майкл? Я ее знаю?

37